坚信你的信条
Morni alanti
但你心中承诺不忘
愿那邪恶暗影之呼唤
就此陨落
愿你那漫漫长路之征程
点燃星空
当那黑夜被你征服
你将崛起于阳光之下
起初,弗罗多无法听懂这优雅的精灵语歌词,但精灵公主的歌声是如此美妙,她一开口,所有人便深深的沉迷了进去。
轻灵的歌声传遍了幽谷,配以美妙的旋律,几乎所有人都不禁侧耳倾听。
弗罗多仿佛看到了一缕缕星光,刺破黑暗,洒落大地。
渐渐地,所有人心中的阴霾在这美妙的旋律中烟消云散,笑容与欢乐重新浮上他们的脸庞。
而星光中央站着的精灵公主仿佛瓦尔妲降世一般,美丽而圣洁。
终于,阿尔玟的最后一个字词落下,周围掌声四起。
就连图尔卡都不禁说:“在这片土地的所有精灵的歌声中,就属公主您的歌喉最引人入胜。暮星之称名副其实。”
“再来一遍吧。”诺拉图拼命的鼓着掌,跳脱得不像一个精灵。阿拉图也在一旁微笑着支持胞弟的提议。
显然,他们很喜欢这位美丽的教母。因为自从他们的母亲离开中土,回归所有精灵的家后。彼时,一直照顾他们的就是这位暮星公主。
啊,是的。很多年前,正当图尔卡苦于一个人不知如何抚养还年幼的双胞胎时,这位公主自告奋勇的前来安努米那斯,取代他们母亲的角色,照顾起了年幼的双胞胎。
我们无法得知,这到底只是出于精灵对幼小亲族的爱,还是别的什么原因。但正是由于这位美丽的暮星公主,两个小家伙才快快乐乐、健健康康的长大。
因为这位公主给予了双胞胎除他们母亲外最温柔的爱,她呵护他们成长,总是温柔的向他们解释,他们的母亲只是暂时的与他们分离,总有一天,他们还会再重逢的。
这让彼时才失去了母亲的双胞胎内心极为感动。
可以说,双胞胎成长的路上,获得了很多的爱。除了他们父亲,双胞胎最亲近的人一个是阿尔玟,一个是比尔博。
就连灰港的奇尔丹都要排在他们之后。
或许埃尔隆德当年正是预见了这一幕,才对前来报信的使者说,他的亲族将与新的国王有一段渊源吧。
面对如此美妙的歌声,比尔博也表示说:“和精灵相比,我的诗歌确实只是平庸之作!看来接下来没有我发挥的余地啦。”
精灵和矮人哈哈大笑。
就连久未说话的阿拉贡不禁也吟诵道:A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, sí nef aearon!
事后弗罗多才知晓,这是一首称颂星辰之后埃尔贝瑞丝(或者说吉尔松涅尔)的诗。它一直在杜内丹人与精灵口中传诵。
大意是:啊,埃尔贝瑞丝!吉尔松涅尔!
澄净晶莹,群星璀璨
流泻犹如宝钻光华!
茂林幽深的中洲上,我们遥遥仰望!
永葆洁白的星辰之后,我将你歌颂,
在大洋此岸,隔离之海的这一方。
也是这个时候,波洛米尔与法拉米尔开始对阿拉贡的身份产生了怀疑。他们面面相觑,看着阿拉贡的眼神既好奇又疑虑。
然而,受众人称赞的阿尔玟却显得很谦逊,她说:“据我所知,图尔卡大人的歌喉也不输精灵。不过那是一首悲伤的歌曲,在这里吟诵有违今晚欢乐的气氛。”
彼时图尔卡只是微笑的看着众人,既不否认,也不说是。火光映着他的脸庞,如同夏日的阳光照着树木。
而曾亲身目睹那日发生的一切的双胞胎如今也已能接受那股悲伤。他们说:“父亲很少唱歌,不如……”
然后便迎来了图尔卡的一记‘凶狠’的目光。
所有人又笑了起来,今晚确实是一个欢乐的日子。笑声与美妙的音乐总是不时的响起,就着明亮的火光与清净皎洁的月色,几乎成为所有那晚参与的人永恒的回忆。
甘道夫笑说:“这确实是一个好提议,我们今晚听了很多美妙的精灵歌声,但图尔卡大人的却从未有人听过,这不得不说,这太令人遗憾了。”
比尔博甚至学着矮人鼓掌跺脚的说:“图尔卡大人,来吧,来吧,也让我大开眼界,你知道的,也许我能听到您歌声的日子可不多了。”
“比尔博,你这样说就太犯规了。”图尔卡叹气说。
然而大家的热情更甚了。
到最后,就连埃尔隆德与格洛芬德尔都笑着说:“也许您不该拒绝,正如您之所言,今晚是欢聚的日子,让我们畅享此刻的欢愉吧。”
“呼姆。”树须被惊醒,他摇晃着他那长长的胡须,棕褐色的眼睛露出一丝笑意:“啊,我似乎听到说,银白的君王要一展歌喉?唔,也许我该侧耳倾听。”
无奈。图尔卡只能在火光的照耀下,在清风与星光的萦绕中,轻声说道:“那么,就让我用一首摇篮曲祝大家有个好梦吧。明日我们还有一个极其重要的会议要进行呢。”
当冬天的寒冷来临
没有星光的夜晚将遮蔽白天
在太阳的面纱里
我们将在苦涩的雨中前行
但在梦中
我依然能听到你的名字
而在梦中
我们会再次相见
当大海和巍山瓦解
我们会来到时日的尽头
在黑暗中我听到一声呼唤
呼唤我去那
我会去那
而后复返。
(所有歌请自动代入精灵语)
感谢空白的100书币!猜一猜本章出现的这两首歌都是什么歌
埃雅仁迪尔之歌
水手埃雅仁迪尔在阿维尼恩停留,宁布瑞希尔的白桦,他亲手斫斩为舟;
它的风帆以白银编织,
它的悬灯以白银雕镂,
它的船首曲颈如天鹅,
它的旗帜有光照映。
铠环森严,埃雅仁迪尔全副披挂如古代君王;闪耀盾牌錾刻古奥符文,屏挡伤害灾难永不临身;
他的长弓以龙角打磨,他的箭矢以乌木削制,纯银织成一领锁甲,剑鞘镶嵌玛瑙碧青;
他的淬钢雪刃豪勇,
钢石精炼战盔高隆,
鹰羽一翎装饰盔顶,
胸前佩戴宝石翠绿。
星月交辉,他启航远离北方海岸,茫然穿梭在迷咒航道上不知多少凡世辰光。
狭窄冰峡森冷严酷,永冻冰山寒影寂寂,疆外蛮荒,热炎高炽,他连忙转向,在不见星月的黑水上,漂泊续航。
他终于来到虚空永夜之域,
却匆匆而过,一路上不见辉煌海岸,也没有他寻找的光亮。
阵阵怒风吹袭摧折,迷眼白浪中他乘风疾行,自西至东,抛下使命,孤舟飞渡只为还乡。
黑暗中光焰照临,
白羽埃尔汶翩然而至,
垂挂在她的项圈正中,
远胜凡珍灿灿煌煌。
精灵宝钻,
光华自有生命,
埃尔汶为他佩戴额上,
眉宇辉煌,他鼓勇无惧转棹前航;
黑夜里远从海西尽头彼岸世界,一场风暴兴起,奔放强劲,塔美尼尔之风含威来自主神居地;
鲜有凡人经过的海路上,强风凛冽,如死亡之力;
吹送孤舟驶过久经遗弃的凄迷灰海:
自东向西,埃雅仁迪尔终于穿航。
航越永夜海域,
他被带回黑海狂涛之间,
水下绵延旧时海岸,乃是远古陆沉海下。
在西海尽头,他终于听见,珍珠长滩上,乐声悠长,滔滔白浪奔腾不绝,这里赤金澄黄,宝石闪亮。
他看见圣山巍峨静立,半山间暮霭轻笼住维林诺;他从海上遥遥望见埃尔达玛地方。
挣脱了黑夜的水手,终于来到洁白港湾,来到翠绿幽美的精灵之乡,
这里微风清新,