万国之国 第3节

  “多么勇敢啊,殿下,”他喃喃地重复了一遍剑术课老师所说的话:“但您没感觉到痛吗?”

  鲍德温摇了摇头,一阵急促的敲门声打断了他的思绪,“殿下!”一个粗鲁且含混的声音在门外喊道,“洗澡了!”

  这是希拉克略安排的药草浴,每天一次,用来延缓病情的发展,不过比起疗效,更多的像是安慰,鲍德温接受了他的好意,他走出门,寝室外的小厅已经空无一人——那些新的仆人怕得要命,除非得到命令,绝不会在他面前出现。

  鲍德温浸入水里,有点冷,他对这些人的怠忽职守叹了口气,圣约翰草的芳香也时有时无——肯定是在倒完水后随手撒了一把,而不是如希拉克略要求的那样在沸水里撒上不下一磅的干草药。

第4章 圣十字堡

  阿马里克一世从来就是一个雷厉风行的人,他既然决定了要让塞萨尔做自己儿子的侍从,就不会拖延,哪怕天色已经变作深赭色,也不妨碍他立即带着塞萨尔与众人一同返回城堡,修士们拿来了浸透了橄榄油的棕榈枝火把,骑士们相互检查着马蹄与装备。

  最不舍得塞萨尔的人当然就是若望了,他不是那种容易沉溺在欲望,尤其是天主所不允许的欲望里的人,他喜欢塞萨尔,理由和阿马里克一世差不多,他不是没有弟子,不过他们都没有塞萨尔漂亮聪明。

  教士也是需要一个继承人的,何况在教会里,出身如何反倒不是什么大问题了。耶稣基督不过是个木匠之子,他的使徒也不过是渔夫、士兵和税吏,圣人之中也有伎女与奴隶。

  他抽抽搭搭的……是的,有时候这位修道院院长就是这样的多愁善感,给塞萨尔准备了一个皮囊,皮囊里放了两条松软的白面包、三十个银币,一把割肉用的小匕首,还有一身亚麻布的衣服,一件羊毛斗篷,还牵出自己的骡子,借给塞萨尔坐,这算是相当了不起的馈赠了。

  “不,”阿马里克一世说:“我带着他。”

  塞萨尔不确定阿马里克一世是不是那个意思——他被希拉克略带到国王的马前,那是一匹漂亮高大的马,杏核般的眼睛倒映着紫色的云霞,不知道它还记不记得自己?他伸出手,马儿歪过头来嗅了嗅,“看来它很喜欢你。”国王说,然后一把把他提上了马背,让他坐在自己身前,这简直可以说是一种殊荣,希拉克略在身后微微摇头。

  圣城之王的眷顾有多重?黄金山,水银湖,如飓风一般将你送入云霄,但跌下来就是粉身碎骨。

  阿马里克一世的行为确实让塞萨尔吓了一跳,不过他并没有如希拉克略以为的那样心事重重——最糟糕的时刻已经过去了,最坏的结果也不过是重新成为一个奴隶,何况就阿马里克一世之前与他的谈话,这个国王并不是那种吝啬卑劣的小人,他固然是要让塞萨尔去服侍一个麻风病人,但也给了他选择的机会,也许诺了异常丰厚的报偿。

  “我们正走在雅法大道上。”在扈从们举起火把的时候,阿马里克一世竟然还有兴致为塞萨尔解说,“雅法是地中海沿岸的一个港口,在亚拉萨路的左侧,朝圣者们登船后穿过地中海,在雅法下船,他们沿着这条道路直到圣城的雅法门,而后进入亚拉萨路。”他示意塞萨尔看路边,那里慢慢地聚集起了星星点点的火光。

  “那是朝圣者们,或许还有商人,他们看到我们了,只要得到允许,他们会尾随着我们的队伍,在黑夜中行走,以便提前抵达目的地。”

  塞萨尔没有蠢到去问这些人如何会为了争取一点时间在暗淡甚至微弱到几等于无的光线下磕磕绊绊地行走。

  虽然说是大道,但这条道路上依然布满了荆棘、碎石与雨水、马蹄、车轮造成的凹陷,只是在圣若翰洗者教堂待了这十几天,他已经知道了这时候的人们可以穷苦到什么份上,这些朝圣者能早一点到圣城,就意味着他们携带或是购买的食物能少消耗一点,也能减少被劫掠的几率,这一点或许是能救命的。

  在雅法大道的两侧,可以看到起伏不断的丘陵,它们在天光与火把的照耀下犹如起伏不定的深黑色波涛,塞萨尔想起了那座丘陵……虽然知道它并不在这里,但他还是觉得鼻腔中充满了浓郁的血腥气,这股气息他大概有好几年没法忘记了,就像是那个奴隶商人的脸。

  他们抵达雅法门的时候深黑的穹顶已经不再有一丝多余的颜色,让塞萨尔意外的是,雅法门居然并不如他以为的那样完全浸没在黑暗与寂静之中,城门外燃着明亮的篝火,火焰倒映在波光潋滟的护城河里,士兵们跑来跑去,在一个没有戴头盔,只披着链甲和罩衣的骑士的指挥下慢慢地放下狭窄的吊桥。

  “陛下,您应该在修道院待一晚……”的黎波里伯爵雷蒙匆忙向阿马里克一世走过来,在看到阿马里克一世身前的塞萨尔时怔了怔,整个亚拉萨路,能有幸占据这个位置的人可能只有一个,那就是王子鲍德温,这孩子是谁?是哪个领主的孩子吗?

  “是我为鲍德温找到的新朋友。”阿马里克一世说,而后就策马向前走去。雷蒙看向国王身后的希拉克略,希拉克略摸了摸额角:“雷蒙,”他说,“太晚了,明天再和你说吧。”

  “但陛下……”

  阿马里克一世将朋友与嘈杂的声音抛在了身后,只在雅法门墙前稍作停驻——雅法门的城门通道不是直的,而是一个大写的L型,右手侧和正面都是墙,每一块砖石都大约有半个孩童那么大,正中的一块铭刻着拉丁文的箴言,“智慧,仁义,公平,正直。”

  向左转,是一片鳞次栉比的低矮房屋,阿马里克一世与他的骑士走过去的时候那里寂静无声,塞萨尔猜想这里应当是穷苦人居住的地方——靠城墙的地方总是很危险,在敌人攻城的时候这里会最先受到投石机的波及,守卫也会拆掉附近的房屋来作为防御用的滚石。

  他的视线引起了阿马里克一世的注意,但他误会了:“那是大卫塔。”他说,塞萨尔这才注意到如同一个巨人般矗立在雅法门边的高塔,它几乎彻底隐没在了黑夜里,只在最高处点着一支火把,很容易被误认为接近地平线的一颗暗淡星辰。

  接着他们又穿过了一道城墙,城墙后的建筑要比之前的房屋高大多了,尤其是顶端立着十字架的那种,那是教堂,在经过了两座或是三座这样的黑影后,在一座尤其巍峨的大教堂前,阿马里克一世在胸前画了一个十字:“圣墓教堂,耶稣基督的埋骨之所,神圣之地的最神圣处。”他说,塞萨尔微微低头,也跟着画了一个十字。

  圣墓教堂投下的阴影要比雅法门或是大卫塔还要浓重,在圣墓教堂后又依稀可以看到火光闪动,塞萨尔感觉到身后的宽阔胸膛猛烈地颤抖了一下:“我们到了,孩子,”国王说:“那是圣十字堡,你要在这里度过很长的一段时光。”

  之后无论是谁,国王都只用与其说是冷漠,倒不如说是疲倦的一挥手屏退,即便是迅速追上来的黎波里伯爵雷蒙与匆忙赶来的安条克大公。

  即便这里属于一个国王的城堡,在构架布局上依然与其他城堡没有什么区别。双重城墙,十二座防御塔,被城墙环绕着的空旷广场,广场周围的厨房、水房、马厩与锻铁作坊、皮革作坊等一系列必不可缺的配置,两三处水井,卫兵们的营房与最中心的三座塔楼。

  从空中俯瞰,三座塔楼犹如一只狮子的头颅,中间的王塔犹如狮子巨口,两侧的副塔犹如獠牙或是双耳。

  王塔是一座圆柱形的建筑,以下而上,分别是地牢、补给储藏室和厨房、王室大厅、客人的寝室,主人的寝室——唯一不同的地方是礼拜堂与军械室,其他地方礼拜堂会被安排在主人寝室与军械库之间,这里礼拜堂则位于军械库之上,因为里面藏着“真十字架”——就是耶稣基督被钉死在上面的十字架。

  凡人的武器不可凌驾于救世主的宝具之上。

  右侧的副塔楼原本属于国王和他的家人,左侧的副塔楼则属于他的骑士和属臣们,鲍德温被确证患上麻风病后,他就从自己的房间里搬出来移居到了左塔楼,左塔楼的属臣转移到右塔楼,骑士们还在抱怨他们不得不几个人分享一个房间,左塔楼却陷入了一片空寂,这里只有一个主人,就是王子鲍德温。

  还有一大群仆从。

  他们从塔楼里蜂拥而出,即便国王表现得非常冷淡,他们也没有,不,与其说是没有,倒不如说是他们根本就没察觉到国王的厌烦,更有可能,哪怕他们察觉了,想要阿谀奉承看看能不能就此飞黄腾达的狂热心情也足以抵消一切不安。

  阿马里克一世停下脚步,他身后的侍从们立即沉默地上前,挥舞棍棒,将那一张张令人恶心的油腻面孔赶开,雷蒙为国王打开了门,满怀质疑的目光在塞萨尔身上扫过,但他不是那种不知所谓的蠢货,当然不会在这个时候开口询问。

  国王摆了摆手,示意其他人都留在门外。然后他回身喊道:“有人来为我举着蜡烛吗?”他询问的时候视线始终落在那群从塔楼跑出来的仆从身上,他们却不出声了,好一会儿,才有一个人被推搡着离开了黑暗,他露出了一个更像是哭的笑容,向阿马里克一世鞠了一躬,一个骑士将蜡烛放到他手里,那点光亮就顿时急促地抖动起来。

  一声嗤笑从人群中迸了出来,旋即消失,举着蜡烛的仆人神色难堪地走了一步,突然一个踉跄,只见火光一闪,蜡烛就从他手里掉了下去。

  周围的人不免叫喊了一声,喊声尚未消失,就又变成了喝彩——原来一直站在国王身边,沉默不语的男孩在蜡烛掉落的同时,就倾身上前,一抄就握住了掉落的蜡烛,烛火闪了闪,居然没有熄灭。这份反应力和胆量都是值得称赞的。

  “好吧,”阿马里克一世说:“那么就这样,跟我来,孩子,我带你去见鲍德温。”

  雷蒙终于动了,“陛下,请勿行此危险之举。”

  “我只是去见见我的儿子。”阿马里克一世说:“或者您觉得我从天主这里获得的眷顾还不足以使我通过祂对我的考验?”

  安条克大公博希蒙德握住了雷蒙的臂膀,当雷蒙看向他的时候,他微不可察地摇头。这么一耽搁,国王陛下与他带来的那个孩子就已经不受任何阻碍地踏上了通往塔楼的木梯。

  塔楼的第一道防御就是高出地面约一人高的入口,这个入口没有石阶,只有可以收取的木梯,国王轻轻地推着塞萨尔的脊背,让他走在前面,男孩的脚轻轻地落在结实的木板上,几乎不发出一点声音,而他身后的阿马里克一世作为一个身着链甲的高大骑士,让整座木梯都在震动。

  塞萨尔举高蜡烛,不得不承认,他对这里是有一份好奇心的,在他的想象中,塔楼应当如他造访过的灯塔一样狭窄,空洞,事实却并非如此,旋转的楼梯只占据了塔楼里一个很小的空间,而且并不在塔楼中央,而是紧靠一侧,占据了塔楼绝大部分空间的是一个同时具备了多种用途的大厅,隐约可见圆桌、椅子和木箱,壁炉中隐约的光亮让挂毯中的金银丝熠熠生辉。

  圆桌上还摆放着一些食物和酒瓶,但不等塞萨尔仔细辨别,阿马里克一世已经在催促了,他和所有的父亲那样,一心一意只想让自己的孩子尽早看到自己的礼物,完全忘记了这个时候鲍德温很有可能已经入睡了。

  鲍德温还在擦拭头发——这本来是仆人的活儿,但自从第一个被强推上来的仆人一边做事,一边低声诅咒不断之后……

  他可能以为身为基督徒的鲍德温听不懂贝都因语,却不知道作为圣城之王的继承人,他的希腊语、拉丁语与撒拉逊语的学习进度都是齐头并进的,撒拉逊语脱胎于贝都因语,他听不懂全部也至少能够理解其中十之八九的意思。

  他想过是否要让这个不逊的仆从得到惩罚,最后还是被他自己否决了,一来他随时可能要到修道院里去,成为一个修士,从现在开始习惯谦逊的生活也不坏;二来……

  鲍德温笑了笑,他终究是阿马里克一世的独生子。

  “鲍德温。”鲍德温听到了父亲的声音,他以为这是自己的幻觉,这几个月来一直如此,但很快,门被打开,一个宽大的黑影被蜡烛的光勾勒出轮廓。

  有那么一瞬间,鲍德温几乎想要站起来,跳进阿马里克一世的怀抱里,无论多么聪明,多么坚强,他终究还是一个九岁的孩子,但他忍住了,他站起来,“陛下。”声音不可避免地带了一丝颤抖:“就在那儿吧,就在那儿吧,别再靠近啦。”

  他贪婪而又痛苦地嗅闻着,倾听着和注视着,这一切都将会是他清苦且漫长的修行生涯中仅有的慰藉。

  “我就在这儿。”阿马里克一世也知道不能太过逼迫,“你看我给你带来了什么?”

  不用他说,塞萨尔就走上前去,举起蜡烛靠近就在鲍德温身侧的烛台,一支支地点燃上面的蜡烛,原先暗沉沉的房间立即明亮了起来,原先注意力全在父亲身上的鲍德温下意识地转头看去。

  他看到了一个与他年龄相仿的男孩,生的无比秀美,即便没有黄金与丝绸装饰,在烛光下依然能够熠熠生辉,令人不敢逼视。

第5章 鲍德温与圣十字堡

  “他是塞萨尔,”阿马里克一世说:“他会是你的侍从。”

  塞萨尔,没有姓氏,鲍德温猜想这孩子可能出身不高,更甚者是个奴隶——他猜对了,因为只有身份不明的奴隶连代表出生地的前缀都没有——即便是没有姓氏的平民,他们也会被称作阿曼的约瑟或是加利利的巴克。

  “可是父亲,”他依然望着这个与他年龄相仿的男孩,他皮肤白皙,双眉浓密,没有一点红疹与斑块——他不是一个麻风病人:“我已经有很多侍从了,还有仆人。”

  “你没有,”阿马里克一世温和地说:“你以为我不知道吗?”

  鲍德温将视线转向父亲,他现在可以清楚地看清国王脸上的每一点细微之处,一股热流似乎就要从他的眼眶中迸发,“您知道吗?”

  “我知道,”阿马里克一世说:“我一直知道,我也在等待着,儿子,你为什么不狠狠地惩罚他们呢?”

  “我以为我很快会成为一个修士,修士是不需要仆人的。”鲍德温说:“而对这些人来说,被赶出去,重新成为一个卑微的农民或是杂役就足够让他们痛苦了。”

  “你对仁慈的理解远超过我们之中的任何一人。”阿马里克一世说。

  “所以请把这孩子带走吧。”鲍德温说:“天主赐给了他这样的容颜,不是让他来服侍一个麻风病人的。”

  “他服侍的先是我的儿子,圣城将来的主人,王子鲍德温,然后才是一个麻风病人。”阿马里克一世说:“这也是他自己的选择。”

  “一介平民如何胆敢悖逆国王?”鲍德温悲伤地说:“您有军队、教士与金子。但这三样东西并不能消弭人们对残疾乃至死亡的恐惧。”

  “还有一样,”在没有获得允许的情况下,塞萨尔说道:“一份厚重的恩德,远比军队、教士和金子更有价值。您的父亲救了我,不仅仅是性命,还有我的名誉,我很愿意尽一份微薄的力来回报他。”

  在鲍德温看着他的时候,塞萨尔也在看着鲍德温,虽然只是一个人在房间里,鲍德温还是认认真真地戴着犹如一张面具的硬面纱和手套,但透过硬纱,还是能看出鲍德温应当是个容貌秀雅的男孩。

  “你见过麻风病人吗,”鲍德温对男孩说道:“你不知道它有多么可怕,你不知道你要付出怎样的代价。”

  幸运之神对塞萨尔的垂怜可能远超乎他的想象,他不但遇到了如阿马里克一世这样的上位者——他甚至愿意给一个曾经的奴隶选择的机会,他的儿子鲍德温似乎也不是那种会将自己的不幸推诿、迁怒到他人身上,可怜又可恨的家伙——这种人塞萨尔见过很多,你甚至不能过分地责备他们,因为他们确实遭遇了几乎无法承受的苦难。

  这比他原先设想的情况要好多了。

  “我将其看做一种考验,”塞萨尔说:“如果我没有染病,那就表明正是天主让我来看顾您的……”

  “如果你染了病呢?”

  “那就表明天主认为您的试炼中应当有个共甘苦的同伴。”

  “同伴……”鲍德温说:“或许还是朋友。”他的决心明显地动摇了,这几个月来他失去了所有友人,如今的他如沙漠渴望甘霖一般地渴望重新获得一份无瑕的深情厚谊:“好吧,如果你坚持,如果天主愿意怜悯我们……”他看向阿马里克一世:“您会给他一份圣职吗?”

  “没有圣职,”阿马里克一世快活地说道:“鲍德温,他会是你的侍从,将来也许还会是你的骑士和大臣,”他在儿子迷惑继而惊骇,最后停留在激动与欣喜的表情中继续道:“我没有舍弃你,哪怕你染上了麻风病,你依然是我的继承人,圣城亚拉萨路将来的国王。”他顿了顿:“到我这里来。”

  鲍德温犹豫了一下,走了过去,在距离阿马里克一世还有一步的地方停下。

  阿马里克一世伸出双手按住了孩子瘦削的肩膀:“你要记住一件事,我的儿子,在亚拉萨路,甚至是在整个阿拉比半岛,除了天主,你只要听从一个人的话,那就是我,无论别人怎么说,只要我没有废黜你,没有抛下你,没有对你置之不理——你就不用担心任何事情,你的将来也不会发生任何改变。”

  “我可以相信您吗?”

  “就如我们相信我们在天上的父。”

  “那么我就相信您。”鲍德温说,他抬起手来,也握住了父亲的臂膀,把头靠在他的胸前。

  阿马里克一世静静地与鲍德温依偎了一会,他并不畏惧,也不认为上天会如此残忍,但他也知道这样的机会以后会越来越少。直到不能再拖延了,他才轻轻抚摸了一下鲍德温的额头,“好啦,”他低声说:“现在回到你的小伙伴身边去吧。”

  ——————————

  阿马里克一世离开后,房间里反而陷入了一阵微妙的寂静里,塞萨尔与鲍德温都不是那种喜欢玩弄唇舌的人,也不知道该如何开启话题。

  要到很久之后,他们能够彼此袒露心事了,塞萨尔才知道这时候的鲍德温还是会恐惧看到满含恐惧与厌恶的眼神。

  哪怕塞萨尔已经明言是为了报恩才来服侍他的,但之前鲍德温已经看过了太多口是心非的拙劣表演;而这时候的塞萨尔呢,则不知道应该如何面对这个不幸的孩子,麻风病即便在几百年后依然是种令人痛苦的痼疾,何况鲍德温……

  他是国王之子,亚拉萨路唯一的继承人,患上麻风病意味着一夕之间,天地倒转,从云霄之上直坠泥沼。

  好一会儿,鲍德温才站起来,走到屋角:“你能看懂水钟吗?”他指着一个复杂的机械装置给塞萨尔看。在修道院里塞萨尔已经看过了很多计时工具,日晷、沙漏、蜡烛钟,也有水钟,水钟是撒拉逊人的产品,但因其精密和准确也被基督徒使用。

  作为亚拉萨路国王的独生子,鲍德温的待遇当然不会差,屋角的水钟是“受水型”,所以在最上方有着一个很大的圆肚玻璃瓶,下方是一个端坐在天平上的黄铜小书记官,他手里握着一柄羽毛笔,笔尖指向代表时间的刻度,“申正经的时候了。”塞萨尔说,大约是现代凌晨两点到三点的时候。

  不提就算了,一提到这个时刻,塞萨尔顿时感觉眼睛干涩,身体发软,“你睡轮床。”鲍德温说。

  顾名思义,轮床就是在四角安装了滚轮的矮脚床,可以推到主床的下面,考虑到王子的侍从同样是个贵人,轮床的大小与材质并不逊色于主床,它的床面是用牛皮带绷起来的,上面堆了干净的灯芯草,撒着香料。

  因为现在还是九月,所以没有铺设皮毛,只用了亚麻床单,但堆着两个羽毛枕头,塞萨尔将若望院长送给自己的羊毛斗篷裹在身上,匆匆说了一句“愿您睡得好。”,就不受控制地沉入了黑甜乡。

  鲍德温觉得今夜自己必然难以入眠,但等到均匀的呼吸声传来,他就立刻睡着了。

  ——————————

  他们醒来的时候,阳光正如同金箭一般从挂毯与窗户的缝隙间刺入房间,鲍德温惊讶于自己竟然睡得那么沉,塞萨尔则惊讶于一位殿下的门会被如此沉重粗暴的敲响。

  他警惕地从轮床上支撑起身体,握着匕首。

  鲍德温却摇了摇头:“是仆人,”他说:“他们来送早上的水。”塞萨尔正要走过去的时候,又被他叫住,放了一枚银币在他手里。

  塞萨尔感到迷惑,但还是拿住了它,他打开门,就看到一个小个子男人正站在旋梯上,距离他还有四五步的样子,脚边是两个硕大的铜壶,一个从小小的壶口里冒着微薄的蒸汽。

  他东张西望个不停,即便看到塞萨尔,也没有靠近,只站在原地打开了手掌,塞萨尔将银币抛给他,他一接到手,就立刻飞跳着跑了下去,比一只黄鼠狼还要敏捷些。

  他借给塞萨尔一点洁牙用的粉末,修士们只用朴素的浮石粉或是贝壳粉,鲍德温的则是岩盐、鸢尾干花、薄荷和胡椒。

  最后一点水倒进银盆里的时候可以看见显眼的灰色碎屑,塞萨尔蹙眉,鲍德温看上去倒是一副习以为常的样子:“水是干净的,”他说:“只是被加了一点盐。”

  两人清洁完脸和牙齿,鲍德温又从金盒子里拿了海枣分给塞萨尔,海枣是阿拉比半岛的特产,甜度远超过蔗糖与蜂蜜,但对他们来说正合适。这时候的人们只在正午和傍晚的时候用餐,作为正在成长期的男孩,可忍不了这个。

  早祷之后的时间鲍德温通常用来阅读,今天则利用这段时间来指点新侍从的穿着。塞萨尔还穿着他从修道院里出来时的衣服,亚麻长内衣,长袜和一件羊毛袍子,用细绳做腰带。

  “作为一个修道院的侍童,你的衣着没有一点不合适的地方,但作为一个王子的侍从,你的装扮会引起很多人的不满与嘲笑——你的身材和我差不多,”鲍德温说:“就是更纤瘦一些,把腰带系紧就行。”

首节 上一节 3/93下一节 尾节 目录

推荐阅读